Het hoofd koel houden

 

Een van de spreekwoorden uit het boek “de hond in de pot”. Dit spreekwoord betekent niet dat we nu allemaal met ons hoofd in de koelkast moeten zitten – wat zeker heerlijk zou zijn bij deze temperaturen – maar dat we tijdens een moeilijke situatie niet in paniek raken, dus kalm blijven. In het Duits kennen we “einen kühlen Kopf bewahren”.

Er is vaak een overeenkomst tussen Nederlandse en Duitse spreekwoorden, denk maar aan:

Zich gedragen als een olifant in een porseleinkast – Sich benehmen wie ein Elefant im Porzelanladen
Een bord voor je kop hebben – Ein Brett vor dem Kopf haben
Spijkers met koppen slaan – Nägel mit Köpfe machen
Iemand stroop om de mond smeren – Jemanden Honig ums Maul schmieren
Van de hak op de tak springen – Vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen

En dat laatste gebeurt nu bij mij ook, want ik wilde jullie eigenlijk alleen maar de data voor het 2e halfjaar doorgeven:

In juli vindt er geen OranjeSalon plaats.
14.08.2026 – Diner-en-orange
18.09.2026
30.10.2026
20.11.2026
11.12.2026 – Kerstborrel

Ik wens iedereen bij deze hitte een schaduwrijk plekje en hou je hoofd koel!

Groetjes,

Annette